DragonOS/user/port/README.md
guanjinquan 2224c93ea9
完善libc,构建了OS-specific工具链,编译了基于gcc-11.3.0的DragonOS userland compiler,移植了mpfr,gmp,mpc库 (#134)
* 修改include路径

* 添加了创建libsysapi.a和/bin/sysroot/usr/include/+lib/的代码

* 修补.gitignore

* 删除多余项

* 优化脚本可读性

* 新增crt0 crti crtn

* 编译binutils所需的东西

* fflush()和fprintf()的简单实现

* 应用程序启动前,调用初始化libc的函数

* 自动创建sysroot

* 添加了stderr的初始化

* 修改了stderr的初始化

* 内核添加对stdio的简略处理

* 格式化代码

* 修正打开stdio文件描述符的问题

* bugfix: 修复fprintf忘记释放buf的问题

* 修复shell错误地把入口设置为main而不是_start的问题

* 新增__cxa_atexit  (gcc要求libc提供这个)

* 增加putchar puts

* 更新写入磁盘镜像的脚本,默认无参数时,使用legacy方式安装

* 更新编译脚本

* stdio增加eof的定义

* 新增extern cplusplus

* mpfr gmp mpc 构建脚本

* 更新libsysapi.a为libc.a

* 加上ferror fopen fclose

* 更新移植的软件的构建脚本

* 更改build_gcc_toolchain.sh中的-save参数名为-save-cache

Co-authored-by: longjin <longjin@RinGoTek.cn>
2023-01-06 21:29:23 +08:00

15 lines
490 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# port目录
---
本目录移植到DragonOS的应用程序。
可以包含以下类型的文件:
- 移植的patch以及编译脚本、编译用的Dockerfile等
- 把子目录作为git仓库的submodule
## 注意
编译好libc之后要把sysroot/usr/lib的文件复制到$HOME/opt/dragonos-host-userspace/x86_64-dragonos/lib. 因为ld会从这里面找链接的东西。
目前由于DragonOS的libc还不完善所以尚未能使用用户态交叉编译器来编译flex。